Chapitre 6. Une idée stupide
- Élise sort du bar. Elle doit trouver une solution.
- D’habitude quand elle marche, elle a de bonnes idées, donc elle décide de marcher sans but dans la ville. Elle tourne à droite, puis à gauche, elle traverse une place, attend le feu vert pour traverser la rue, puis elle retourne d’où elle vient.
- À la fin, elle pense : “ Maintenant je retourne chez Julien. S’il n’est pas là, je l’appelle .”
- Il est déjà neuf heures moins le quart : il est tard, et Élise doit se dépêcher.
- Encore une fois Julien n’est pas chez lui : la seule possibilité qu’il lui reste est de renoncer à la surprise et lui téléphoner.
- Élise appelle deux, trois, quatre fois, mais Julien ne répond pas. À présent elle est désespérée : “ Quelle idée stupide de lui faire une surprise ! Quelle idée stupide d’avoir gardé un secret avec Julien ! Une journée entière gâchée pour rien ! ”
Chapter 6. A Stupid Idea
- Élise leaves the bar. She must find a solution.
- Usually, when she’s walking, good ideas come to her, so she decides to walk around the city without any destination in mind. She turns right, then left, crosses a square, waits for a green light before crossing a road, then turns back the way she came.
- In the end she thinks, “I’ll go back to Julien’s place. If he’s not there, I’ll call him.”
- It’s quarter to nine already. It’s late and she must hurry.
- Once again, Julien is not at home. All Élise can do now is give up on the surprise and phone him.
- Élise calls him a second, a third and then a fourth time, but Julien doesn’t answer. Now Élise is desperate. “What a stupid idea it was to surprise him! How stupid to have kept a secret from Julien! The entire day has been wasted!”
This story can be downloaded free as a printable .pdf from the French section of EasyReaders.Org, where you’ll also find other French easy readers and French-English parallel texts.